Politeness principle,
Like Cooperative principle
Lakoff suggests,
Don’t impose
Give options
Make your receiver feel good
No immediate practical purpose
may be taken or left as the receiver wishes
There is no burden!
But,
literary texts
take up a great deal of time
⇒ burdensome!
Both keep and break the maxim,
‘Don’t impose
1. SPEECHACT 이론의 정의
‘언어란 무엇인가’보다는 ‘언어는 무엇을 하는가’에 초점을 맞춘
언어학의 한 유파를 가리키는 용어.
1. SPEECHACT 이론의 정의
수행문은 말한다는 사실 자체가 어떤 행위를 창출해내거나 상황을
변화시킨다는 점에서 진술문과 구분
2. SPEECHACT
그리고 그 실행이 무엇을 뒤따르게 하는가의 여부와 그 정도
끝으로, 화행 이론(SpeechAct Theory)의 입장에서 살펴보면, 언어는 문장의 음성적이고, 의미적 표현들을 연결하는 하나의 기호체계이기는 하지만 문장의 의미적 표현과 발화에 의해 전달되는 내용에서는 현저한 간격이 생긴다고 보고 있다.
전략적 행위
경제적, 정치적, 사회적인 목적을 위한 도구로 의사소통이 활용되는 경우
광고와 마케팅 커뮤니케이션, 정치권력 획득을 위해 유권자를 설득하는 행위가 해당.
-공개된 전략적 행위 : 목적을 위한 수단으로 커뮤니케이션을 동원,
공개된 자아에 입각한 개방형 인간에 속함
-은폐된 전
1. Explain how the following implicatures arise in terms of
Grice's theory of conversational implicature (CI):
(a) Miss Singer produced a series of sounds corresponding
closely to the score of Home Sweet Home.
+> Her song was terrible.
♢ 이 문장은 Manner의 규칙 중 세 번째 하위 규칙인
Be brief!를 위반 하고 있다.
첫 번째 문장을 Miss S
현대에 넘쳐나고 있는 모든 매체는 기본적으로 화자와 청자, 즉 발신자와 수신자 간의 상호작용이다. 몇몇의 매체는 분명 직접적인 피드백(feedback)이 없는 일방향적인 성격을 띠고 있지만, 결국은 수신자와 그들의 반응(구매나 시청 등)없이는 무의미한 혼잣말에 지나지 않는다. 따라서 발신자와 수신자
1. 들어가며
현대사회에는 많은 의사소통이 오고 간다. 그것은 우리가 자각하지 못할 정도로 다양한 매체와 양이다. 그런 많은 의사소통 중에 매스 커뮤니케이션과 일반 커뮤니케이션은 분명히 다르다. 매스 커뮤니케이션은 서로 평등한 일반적인 커뮤니케이션이 아닌, 미디어가 권력을 가지고 행
1. 하버마스와 철학적 해석학 사이의 논쟁
해석학 - 실증주의가 주장하는 보편성에의 요구(실증주의가 주장하는 과학 방법론이 모든 과학에 보편적으로 적용될 수 있고, 적용되어야 한다는 견해)을 비판함
하버마스는 이러한 철학적 해석학의 취약점을 보완하면서 나름대로 발전적으로 응용함.
Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Oettinger (1966)
컴퓨터가 자연적인 언어(natural language)를 처리하도록 하는 데에 있어서의 어려움에 대한 초기의 연구에서, Anthony Oettinger는 우리가 예상되는 구조(expected structure)에 기반하여 어떻게 문장을 번역하는지, 그리고 우리가 번역하며 오류를 범했을 때,